Hace pocos días el gobierno israelí canjeó a mil 27 prisioneros palestinos – entre ellos terroristas de los peores atentados contra sus civiles en las últimas dos décadas- por el soldado Gilad Shalit, secuestrado, hace 5 años, por miembros del movimiento islamista Hamas que cruzaron la frontera de Gaza a Israel.
Para Netanyahu, este intercambio es una brisa fresca luego de meses de tensión política, tras estar acorralado en uno de los peores momentos de la diplomacia israelí con la moderada Autonomía Palestina (AP) de Abbas que ha ganado la simpatía del mundo a la causa del reconocimiento del estado palestino,ademas de enfrentar al enorme movimiento de indignados que el pasado sábado se integró a la protesta mundial contra gobiernos y empresarios que descuidan a sus clases medias y bajas.
Ahora Netanyahu cuenta con el apoyo de la gran mayoría de los israelíes para intercambiar a Shalit por los prisioneros palestinos, a pesar de la gran desproporción numérica. Quizá esta era la última oportunidad de devolver a Shalit a casa con vida, pues tras la caída de Mubarak y con el actual vacío de poder de la transición egipcia, no se sabe qué tipo de gobierno habrá en el vecino país.

Noam Shalit, padre del prisionero, nunca cejó en movilizar a la opinión pública israelí y mundial por la liberación de su hijo
En tanto, Hamas busca restaurar su importancia entre los palestinos puesto que varios de los prisioneros son de Cisjordania y eventualmente serán trasladados allá. Así, ganan cierta simpatía entre los habitantes gobernados por la AP, y obtienen reconocimiento simbólico de los estados que apoyaron este canje, como Turquía, Egipto, Jordania, etc.
El 22 de julio del 2008 escribí un artículo a propósito de un canje entre Israel y un grupo islamista. A continuación lo reproduzco, pues pienso que en el caso del rescate del soldado Shalit, se mantiene vigente:
SOBRE CIERTOS “HERÓES” Y TUMBAS
¿Cuál fue la importancia del canje entre Hezbolla e Israel, en el cual el grupo islamista libanés recibió a 5 prisioneros y los cuerpos de 199 de otros militantes libaneses y palestinos mientras que el gobierno israelí obtuvo los cadáveres de dos de sus soldados?
– En algunas cuestiones, es posible negociar para ambos bandos, a pesar de no reconocerse como genuinos actores políticos.
– Hezbolla gana puntos políticos por traer a casa, a prisioneros, como Sami Kuntar, que no pertenecen a su organización, y por lo tanto, les ayuda a su propaganda de trabajar para El Líbano, cuando buena parte de sus compatriotas, los ven como representantes de intereses sirios e iraníes en su país.
– El actual premier israelí, Olmert gana tiempo, entre las acusaciones de corrupción.
Como analista, misión cumplida. Como persona, por mi identidad, tengo más que expresar. No creo que los judíos seamos ni mejores ni peores que ningún otro pueblo, ni que Israel sea un Estado “puro”, cuya política se basa solo en nobles valores.
Sin embargo este canje es coherente con muchos anteriores como el de 1985, cuando Israel liberó a 1.150 detenidos palestinos por los restos de tres soldados, o el de 2004, cuando intercambió a 400 prisioneros por un secuestrado vivo y los cuerpos de tres rehenes.
Para el judaísmo, el rescate de víctimas y rehenes es un valor supremo que Israel ha adoptado, desde su fundación, con la doctrina de que su ejército nunca deja heridos abandonados en el campo de batalla. Es obligación, entonces, para todo gobierno israelí, recuperar vivos o muertos a sus rehenes.
Por eso, mientras en Israel se organizaron funerales en honor de sus dos soldados muertos, en El Líbano, Hezbolla proclamó dos días festivos para celebrar la liberación de los rehenes, pero en especial, la de Samir Kuntar, a quien considera un “héroe”. ¿Cuál fue su acto de heroísmo?: El asesinato, en 1979, de dos policías, un padre y su hija de cuatro años (a quien le destrozó el cráneo a golpes luego de obligarla a presenciar el asesinato de su progenitor).
En un lugar se lloró, con cierto sentimiento de alivio, porque se pudieron enterrar los restos, y así perpetuar la memoria de dos jóvenes, mientras que en el otro, se festejó sin contener la arrogancia de su éxito político – un canje desproporcionado a su favor – sin discreción por respeto a los funerales de sus otros 199 “hermanos”.
En el agasajo al “héroe” cuya “hazaña” fue la de destruir la vida de tres familias, Kuntar ahora promete seguir luchando contra Israel aunque este país entregue las granjas de Sheeba (menos de 10 Km. cuadrados ocupados por Israel a Siria en 1967, junto a las Alturas del Golán), puesto que tal como proclamó, “la resistencia continuará después de que éstas sean liberadas”.
No son 10 kilómetros por lo que lucha Hezbolla y los radicales que buscan destruir al Estado de Israel, ni son «kilómetros» los que separan la esencia de estos terroristas de aquellos que tienen como doctrina nacional santificar la vida y honrar a sus muertos”
Y volviendo a Shalit y los mencionados precedentes: ¡Buen momento para acusar a Israel de “desproporción”!
Canción por Shalit: El hijo de todos (de Aviv Gefen):
y Concierto por Shalit con filarmónica israelí – dirige Zubin Metha- canta Shlomo Artzi.
Letra:
| FOR HER YOU ARE KING OF THE WORLD | ||||
| THE KING OF THE WORLD | ||||
| There in the bed, in frotn of a great blue wall, cold and cheap, sometimes you sigh without a voice but despite all that Mom is there guarding (you) even (now) that you’re grown up changing your clothes saying that you are: the king of men for her you can be whatever comes to your mind, for example, king of animals or king of mountains, if you climb somewhere out there, rise and be whatever you feel like because for her you are always king of the world.«There you always are, all that you want, just choose,» thus she says and you ask: «what more can be what I haven’t been I surely will not be…» changing your clothes saying that you are: the king of men for her you can be whatever comes to your mind, for example, king of animals or king of mountains, if you climb somewhere out there, rise and be whatever you feel like because for her you are always king of the world. for her you are the king of songs for her you can be, whatever comes to your mind, for example, king of animals or king of mountains, if you climb somewhere out there, rise and be whatever you feel like because for her you are always king of the world. the king of the world.Si se quiere seguir la canción en Hebreo, así es:
|
Deja un comentario